Foreign Languages

...........

........... 7 franqueza y otros FM ........." .........,... " ................... 
......................

.......

................ 9 ................

Sobre una traducción automática

Traduzco el homepage de Hiratsuka-shi en inglés, chino, coreano, español, portugués que usa el servicio de traducción automático privado.
Para la traducción automática por el sistema de traducción automática, no puede ser ninguna traducción necesariamente exacta.
Cuando puedes ser diferente de los volúmenes originales de la página japonesa antes de la traducción, usa esto después de entender bastante.

Inglés (inglés)

Los homepage oficiales se traducirán en inglés, chinese, korean, español, Português que usa un servicio de traducción automático privado.
Please note that as it is a machine translation from an automatic translation system, the translation may not always be accurate.
Also note that after the translation, the content may not be same as in the original japanese page.

Zhongwen (. un carácter)

Propio. la ropa.,..., zhongwen,.., palabra de España de. ....., Portugal..
Original completo. no-constante ....... el sistema........, una razón.
La entrada de situación de volúmenes de texto original y salida de día. de delante de..... ......, razón. vive-en -; la base. ...... de bastante comprensivo. un punto.

Zhongwen (...)

Un ..................., zhongwen, coreano, la palabra de España, Portugal palabra marca.
.................., razón la perfección no-constante es exacta.
..................... ....., .....................

... (Coreano)

.....................,...,..., ...., ............
.................................
..........................................

Português (portugués)

Este sitúan el traduz-se del oficial para el inglês, chinês, coreano, el espanhol el e português usando el o serviço privado del automática del tradução.
Pedimos un que de compreensão de sua como páginas vão ser traduzidas por um sistema del automática del tradução e, isso del por, podem não estar totalmente corretas.
Disso de Além, los conteúdo de o del página traduzida poderia ser diferente hacen del original de la página.

español (español)

Usando un el servicio del privada de automática de traducción, inglés de traduciráa de se, chino, coreano, el portugués y español la página principal.
Al el realizada de traducción de una de ser un través de un el sistema del automática de traducción, traducción del la ningún exacta de necesariamente de es de siempre.
Por favorecen, los utilícelo teniendo en cuenta que en ocasiones habrádiferencias hacen trampas el original de contenido del del en de página de la la traducción de japonés.Empezar

Haz referencia sobre esta página

La secretaria la sección de las relaciones pública (portavoz)

〒El cuarto suelo de 254-8686 9-1, Sengencho, Hiratsuka-shi, Kanagawa el edificio principal
Una llamada telefónica directa: 0463-21-8761
Un número del facsímil: 0463-21-9613

A una forma de la pregunta Empiezo con la otra ventana